L’interprétariat simultané, consécutif, ou encore l’interprétariat de liaison vous permet de communiquer autrement avec vos interlocuteurs. Restez focalisé sur votre métier principal, nous nous occupons de transmettre vos messages !

Avec What’s The Word, vivre l’expérience du confort et le gain de temps de l’interprétariat simultané et consécutif !

Etre compris et bien comprendre vos interlocuteurs, ça n’a pas de prix.

L’interprétariat est la traduction orale d’une langue vers une autre, nécessitant une parfaite maîtrise des langues concernées et du sujet abordé.  Que vous soyez bon en langues ou non, l’interprétariat vous permet de rester focalisé sur votre métier principal, sans avoir à penser aux pièges linguistiques.  Un interprète est une véritable valeur ajoutée pour vos contacts étrangers.

L’interprétariat simultané

L’interprétariat simultané nécessite une parfaite maîtrise des langues concernées et du sujet abordé.  Dans le mesure du possible, nos interprètes se prépare pour chaque prestation à partir de documents fournis par nos clients afin d’utiliser un lexique parfaitement adapté à votre situation.  Idéal dans le cadre de congrès et de conférences, cette méthode permet de restituer simultanément les propos de l’orateur aux auditeurs.  Nos interprètes ont toutes plusieurs années d’expérience.  Ils fonctionnent en binôme et effectuent leurs prestations soit en cabine, soit équipés d’un micro émetteur.

L’interprétariat consécutif

L’interprétariat consécutif est parfait pour des assemblées plus restreintes, et surtout pour des sessions plus courtes: l’interprète attend que l’orateur ait terminé sa phrase pour traduire ses propos, cela double donc la durée nécessaire.  Selon la nature de votre besoin, nous proposons une ou deux interprètes par langue afin d’assurer une qualité optimale.

Interprétariat de liaison ou de chuchotement 

Ce cas de figure est parfait pour des entretiens individuels (négociations, visites d’usine, audits…); l’interprète chuchote à l’oreille de l’auditeur. Ce genre d’interprétariat ne nécessite pas de matériel et se fait avec un interprète uniquement.

Matériel

AST se propose d’étudier vos besoins et de mettre à votre disposition le matériel nécessaire au bon déroulement de la prestation.

Nos tarifs :

Nos tarifs sont fixés en fonction du type d’interprétariat et de la combinaison de langues. A cela s’ajoutent les frais de voyage et/ou hébergement pour l’interprète.

C’est avec plaisir que nous vous soumettrons une offre détaillée adaptée à votre demande.